Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı conseiller judiciaire

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • With regard to the justice system, the School for Magistrates is operational once again and a small class of magistrates has begun training courses. The Conseil Supérieur du Pouvoir Judiciaire, which will be the main supervisory body, is taking shape.
    وبخصوص نظام العدالة، فقد فتحت مدرسة القضاة أبوابها مرة أخرى وبدأت مجموعة صغيرة من القضاة دورة تدريبية، والمجلس الأعلى للسلطة القضائية، الذي سيكون الهيئة المشرفة الرئيسية، في طور التكوين حاليا.
  • The December 2005 Decree establishing the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire has been widely criticized for leaving the door open for continued Government interference and for having been adopted without prior consultation with professional organizations and civil society.
    فقد تعرض المرسوم الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي أنشئ بموجبه المجلس الأعلى للسلطة القضائية لنقد واسع النطاق لتركه الباب مفتوحا لتدخل الحكومة ولاعتماده قبل أن يتم التشاور مع المنظمات المهنية المختصة والمجتمع المدني.
  • With enhanced resources, MINUSTAH could provide qualified experts to serve as a professional resource to be drawn upon on a day-to-day basis by the Ministry of Justice and other key justice institutions, such as the Judicial Inspection, the State Prosecutors, the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire and the Ecole de la magistrature.
    فبفضل تعزيز الموارد، يمكن لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أن توفر خبراء مؤهلين ليكونوا بمثابة مورد فني تنهل منه على أساس يومي وزارة العدل وغيرها من مؤسسات العدالة الرئيسية، مثل التفتيش القضائي، والمدعين العامين، والمجلس الأعلى للسلطة القضائية، والكلية القضائية.
  • Priority objectives, as reflected in the consolidation plan, include the full establishment of the Conseil Supérieur du Pouvoir Judiciaire as an effective body that can exercise oversight over the justice system, in collaboration with responsible offices within the Ministry of Justice.
    ومن الأهداف ذات الأولوية، كما وردت في خطة التوطيد، إنشاء المجلس الأعلى للسلطة القضائية بشكل كامل ليكون هيئة فعّالة لديها القدرة على ممارسة الرقابة على النظام القضائي، وذلك بالتعاون مع المكاتب المسؤولة في وزارة العدل.
  • The Ministry has prepared three bills (on the Statut de la magistrature (status of the magistrates), the Ecole de la magistrature and the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire (Supreme Council of the Judiciary)) which are intended to strengthen the independence of the judiciary.
    وقد أعدت الوزارة ثلاثة مشاريع قوانين (عن مركز القضاة وكلية القضاة والمجلس الأعلى للسلطة القضائية) تهدف إلى تعزيز استقلال جهاز القضاء.
  • Their full engagement will be critical to ensuring the establishment of the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire, the opening of the École de la magistrature and the strengthening of the Office de la protection du citoyen, as well as the implementation of the strategic plan to expand the country's correctional facilities.
    وستكون مشاركتها التامة حاسمة الأهمية في ضمان إنشاء مجلس أعلى للسلطة القضائية، وافتتاح كلية القضاء، وتعزيز مكتب حماية المواطنين، وكذلك تنفيذ الخطة الاستراتيجية الرامية إلى توسيع مرافق السجون في البلد.
  • In this connection, revision by the Haitian authorities of relevant legislation will be essential to lay a foundation for effective reform; key legal texts include the Code d'instruction criminelle and the Code pénal, as well as the decrees and laws establishing the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire, the Statut de la magistrature, the Ecole de la magistrature and the organization of the Ministry of Justice.
    وفي هذا الصدد، سيكون تنقيح السلطات الهايتية للتشريعات ذات الصلة أساسيا لوضع أسس الإصلاح الفعال؛ وتشتمل النصوص القانونية الرئيسية على قانون الإجراءات الجنائية والقانون الجنائي، كما تشتمل على المراسيم والقوانين التي تم بموجبها إنشاء المجلس الأعلى للسلطة القضائية والنظام الأساسي للجهاز القضائي والكلية القضائية وتنظيم وزارة العدل.